Tab Article
Di solito accade che gli studenti, quando si chiede se abbiano letto qualcosa recentemente, facciano due liste separate di libri: quelli di scuola e quelli che hanno lasciato un segno nei loro cuori. Peggior sorte subiscono i classici, scritti dai medesimi autori i cui nomi risuonano da oltre due millenni. L'immaginario scolastico non vede altro che tomi ammuffiti destinati agli scaffali polverosi di una biblioteca e agli sbadigli annoiati degli studenti. Da qui nasce l'idea di creare un versionario innovativo: i grandi classici della letteratura moderna, tradotti in latino, per rendere la lingua più fresca e vicina ai giorni nostri. Brani tratti da "I promessi sposi", "Piccole Donne", "Cuore", "Dracula" e tantissimi altri. Le versioni sono calibrate per gradi di difficoltà e suddivise in generi letterari. Franco Catanzaro è laureato in Lettere Antiche. L'amore per la classicità e il desiderio di innovazione tecnologica lo hanno portato a lavorare per importanti agenzie di traduzione. Ha tradotto libri religiosi, un commentario ad Aristotele del XVI secolo e cause legali a favore della Santa Sede.